Mare Germanicum oder Mare Suebicum - Wie hieß die Ostsee noch?
Die Ostsee war in alten lateinischen Quellen auch als Mare Germanicum oder Mare Suebicum bekannt. In den germanischen und slawischen Sprachen wird die geografische Lage des Meeres oder seine Größe oft durch die älteren einheimischen Namen angegeben, die in der Nähe oder am Meer gesprochen wurden. Im Altrussischen wurde das Meer manchmal auch als "Waranghisches Meer" bezeichnet.
In den modernen Sprachen ist der Begriff "Ostsee" gebräuchlich. Im alten Lettisch wurde das Meer als "Big Sea" bezeichnet, während es im modernen Englisch "East Sea" heißt. Der Golf von Riga hingegen wird als "Kleines Meer" bezeichnet. Andere gebräuchliche Bezeichnungen für das Meer sind "Ostsee", "das Kleine Meer" und "der Golf von Riga". In den romanischen Sprachen wird das Meer auch "das Kleine Meer", "die Ostsee" und "das Französische", "Mar Baltico", "Portugiesisch", "Mar Bltico" und "Spanisch" genannt, unter anderem.
In den germanischen Sprachen, mit Ausnahme des Englischen, wird oft der Begriff "Ostmeer" verwendet. Auch im Niederländischen, Deutschen und Afrikaans sowie im Norwegischen, Isländischen und Färöischen wird er häufig verwendet. Im Altenglischen wurde das Meer Osts genannt, während es im Ungarischen Keleti-tenger hieß. Ersteres war auf den deutschen Einfluss zurückzuführen.
Im Finnischen leitet sich der Begriff Itmeri "Ostmeer" von dem Wort calque ab, das ein germanischer Begriff ist. Da die Ostsee in Bezug auf Finnland nicht gerade östlich liegt, könnte die Verwendung dieses Begriffs ein Überbleibsel aus der Zeit der schwedischen Herrschaft gewesen sein. In einer anderen Sprache, dem Lnemeri, wird das Meer als Westmeer bezeichnet, wobei Estland der richtige Ort ist.
Mehr über Urlaub an der Ostsee finden Sie auf schashagen2035.de.